Dak Kollu li Rrid (All that I want)
English translation below
Irrid:
Idejk fuq spallti
Fil-maltemp;
Fl-iljieli kiesha ta’ Frar;
Xufftejk ma xufftejja
F’lejliet il-Milied;
Spallejk waqt funeral,
Idejk f’nofs Karnival;
Saqajk ma saqajja
Taht mejda f’ristorant;
Subghajk go xaghri
Il-Hadd filghodu;
U ghajnejk f’ghajnejja
Qabel ma’ norqod
Ma’ genbek.
Æ
04/10/07
All that I Want
I want:
Your hands on my shoulders
In a thunderstrom.
Your breath on my bare neck
On cold February nights.
Your lips on my lips
On Christmas Eve
Your shoulders in a funeral,
Your hands in a Carnival;
Your legs againts mine
Underneath a restaurant table;
Your fingers through my hair
On a Sunday morning;
And your eyes in my eyes
Before I fall asleep
By your side.
Æ
04/10/07

3 Comments:
nice one :)
dan r-romanticizmu sfrenat x'inhu???? jaq! jidher li gej il milied! boycott xmas!
I really really really love this poem. So simple but so poignant! Absolutely beautiful
Post a Comment
<< Home